HOME > スタジオ > ローカライズ > 吹き替え/ボイスオーバー/ナレーション収録
印刷用(PDF)
スタジオA studio(MA・録音) B studio(MA・録音) ビデオ編集スタジオ
マスタリングHDCAMマスタリング ラジオ用収録〜マスタリング
サービス 音響効果 ローカライズ パワーポイント制作 各種プリント・プレス 留守番電話 ナレーター・BGM 翻訳・外国人ナレーター手配 株主総会 販促キャンペーン 教材
制作パートナー募集
お問合せはこちらから
お問合せフォーム
サービス

吹き替え/ボイスオーバー/ナレーション収録

既存コンテンツ・動画コンテンツ等の、ナレーション部分を日本語・英語等、ご希望に合わせて音声を収録し、置き換える事が可能です。
各国語ナレーター手配もお任せください。

既存コンテンツへの音声置き換えの際に発生するファイル変換、動画コンテンツでの音声置き換えで発生する動画編集作業やナレーション収録(MA)を自社スタジオですべて行えます。
また、プログラム管理されたコンテンツのローカライズは自社プログラムチームが作業を行います。
お客様のご要望は自社チームで解決いたします。

活用例
  • 各種動画
    WMV・MP4・MPEG・QuickTime・AVI
  • 各種VTR
    HDCAM・HDV・DVCAM・miniDV・Blu-ray・DVD
  • 各種コンテンツ
    パワーポイント等
吹き替え動画事例